Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sõda kuulutama

  • 1 объявить

    321 Г сов.несов.
    объявлять что, о чём teatama, teatavaks tegema, (välja) kuulutama, avaldama; \объявить своё решение oma otsust teatavaks tegema, \объявить войну sõda kuulutama, \объявить голодовку näljastreiki välja kuulutama, \объявить благодарность tänu avaldama, \объявить выговор noomitust tegema v avaldama, \объявить собрание открытым koosolekut avama

    Русско-эстонский новый словарь > объявить

  • 2 война

    53 С ж. неод. sõda (ka ülek.); Великая Отечественная \войнаа Suur Isamaasõda, вторая мировая \войнаа Teine maailmasõda, гражданская \войнаа kodusõda, захватническая \войнаа vallutussõda, освободительная \войнаа vabadussõda, холодная \войнаа külm sõda, междоусобная \войнаа aj. sisesõda, политика развязывания \войнаы sõjapoliitika, идти на \войнау sõtta minema, на \войнае sõjas, объявить \войнау sõda kuulutama, пойти \войнаой на кого kallale tungima kellele, (sõjaga v. väega) kelle peale minema v tulema, вести \войнау с кем sõda pidama, sõdima kellega

    Русско-эстонский новый словарь > война

  • 3 объявить войну

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > объявить войну

  • 4 меч

    29 С м. неод. mõõk; острый \меч terav mõõk, вложить \меч в ножны mõõka tuppe panema (ka ülek.), перековать \мечи на орала kõrgst. mõõku atradeks taguma, \меч правосудия kõrgst. õigluse käsi, поднять v обнажить \меч на кого kõrgst. kelle vastu mõõka tõstma, kellele sõda kuulutama, скрестить \мечи kõrgst. mõõku ristama, точить \меч mõõka teritama; ‚
    дамоклов \меч liter. Damoklese mõõk;
    предать огню и \мечу kõrgst. tule ja mõõgaga hävitama

    Русско-эстонский новый словарь > меч

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»